tag:blogger.com,1999:blog-6379110419586336189.post3931492929228368347..comments2015-03-01T22:37:41.729-08:00Comments on Blog The Scriptures: New Year's Day - Year BJulihttp://www.blogger.com/profile/01636388860994577583noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6379110419586336189.post-25959048380180628682009-02-02T07:00:00.000-08:002009-02-02T07:00:00.000-08:00hi.sorry, that was me that you were quoting, and I...hi.<BR/>sorry, that was me that you were quoting, and I was making a rather stupid joke.<BR/><BR/>chaviva is Aramaic for Uncle (also beloved, parallel to Hebrew "dod"), and ben can mean son, but in this context meant Ben.<BR/><BR/>So "Ben Chaviva" was a joking reference to Uncle Ben from Stan Lee's Spiderman, who was indeed the one who first said the statement (or maamar).<BR/><BR/>Sorry for the mixup,<BR/>Joshjoshwaxmanhttps://www.blogger.com/profile/05149022516101476797noreply@blogger.com